Septiembre
de 2001 Entrevista con Osama bin Laden. Niega categóricamente su
participación en el 11 de septiembre
Texto
completo de la entrevista "exclusiva" del periódico pakistaní de
septiembre de 2001
Nota del
editor de investigación global
Llamamos
la atención de nuestros lectores sobre el siguiente texto de la entrevista de
Osama bin Laden con Ummat, un diario paquistaní, publicada en
Karachi el 28 de septiembre de 2001. Fue traducida al inglés por el Servicio
de Monitoreo Mundial de la BBC y hecha pública el 29 de septiembre de
2001. 2001.
Queda por
confirmar la autenticidad de esta entrevista . Estaba disponible en
archivos electrónicos de noticias reconocidos, incluida la BBC.
La
entrevista tiende a desmitificar la personalidad de Osama bin Laden.
Osama bin
Laden niega categóricamente su participación en los ataques del 11 de
septiembre. Las declaraciones de bin Laden en esta entrevista son
marcadamente diferentes de las que aparecen en las supuestas cintas de vídeo de
Osama.
En esta
entrevista, Osama bin Laden muestra una comprensión de la política exterior de
Estados Unidos. Expresa sus puntos de vista con respecto a la pérdida de
vidas el 11 de septiembre. Se centra en el apoyo de la CIA al tráfico de
narcóticos.
También
hace declaraciones sobre quién, en su opinión, podría ser el probable autor de
los ataques del 11 de septiembre.
Este es
un texto importante que no ha llamado la atención de la opinión pública
occidental.
Hemos
destacado secciones clave de esta entrevista.
Esperamos
que el texto de esta entrevista, publicada el 28 de septiembre de 2001, apenas
una semana antes del inicio de la guerra en Afganistán, contribuya a una mejor
comprensión de la historia de Al Qaeda, el papel de Osama bin Laden y la
trágica hechos del 11 de septiembre de 2001.
Esta
entrevista se publica únicamente con fines informativos. GR no respalda de
ninguna manera las declaraciones de esta entrevista. Tampoco estamos en
condiciones de confirmar su autenticidad.
Michel
Chossudovsky, 9 de septiembre de 2014
Traducido
del urdu por el Servicio de Monitoreo Mundial de la BBC Karachi, 28 de
septiembre de 2001, págs. 1 y 7. Daily Ummat en urdu (traducción al inglés por BBC Worldwide
Monitoring 29 de septiembre de 2001 28 de septiembre de 2001
INTRODUCCIÓN
DE LA UMMAT
Kabul:El
destacado guerrero santo árabe muyahidín Usamah Bin-Ladin ha dicho que ni él ni
su grupo Al Qaeda tienen nada que ver con los ataques suicidas del 11 de
septiembre en Washington y Nueva York. Dijo que el gobierno de Estados
Unidos debería encontrar a los atacantes dentro del país. En una
entrevista exclusiva con el diario “Ummat”, dijo que estos ataques podrían ser
obra de quienes son parte del sistema estadounidense y se rebelan contra él y
trabajan para algún otro sistema. O, dijo Usamah, este podría ser el acto
de aquellos que quieren hacer del siglo actual un siglo de conflicto entre el
Islam y el cristianismo. O bien, los judíos estadounidenses, que se oponen
al presidente Bush desde las elecciones de Florida, podrían ser los autores
intelectuales de este acto. También existe una gran posibilidad de que se
involucren las agencias de inteligencia estadounidenses, que necesitan fondos
por valor de miles de millones de dólares cada año.
A las
agencias secretas, dijo, se les debe preguntar quiénes están detrás de los
ataques. Usamah dijo que el apoyo para atacar Afganistán era una cuestión
de necesidad para algunos países musulmanes y de compulsión para
otros. Sin embargo, dijo, estaba agradecido con el valiente pueblo de
Pakistán que erigió un baluarte ante las fuerzas equivocadas. Agregó que
el mundo islámico tenía grandes expectativas con Pakistán y, en tiempos de
necesidad, “protegeremos este baluarte sacrificando vidas”.
A
CONTINUACIÓN, LA ENTREVISTA CON TODO DETALLE:
Ummat: Usted
ha sido acusado de participar en los ataques en Nueva York y
Washington. ¿Qué quieres decir sobre esto? Si usted no está
involucrado, ¿quién podría estarlo?
Usamah
[Osama bin Laden]: En el nombre de Alá, el más benéfico, el más
misericordioso. Alabado sea Allah, Quien es el creador de todo el universo
y Quien hizo de la tierra una morada para la paz, para toda la
humanidad. Allah es el Sustentador, quien envió al Profeta Muhammad para que
nos guíe. Estoy agradecido con el Grupo de Publicaciones Ummat, que me dio
la oportunidad de transmitir mi punto de vista a la gente, en particular a los
valientes y verdaderos musulmanes Momin de Pakistán que se negaron a creer en
la mentira del demonio.
Ya he dicho que no estoy implicado en los
atentados del 11 de septiembre en Estados Unidos. Como musulmán, hago todo
lo posible para evitar decir una mentira. No tenía conocimiento de estos
ataques, ni considero el asesinato de mujeres, niños y otros seres humanos inocentes
como un acto apreciable. El Islam prohíbe estrictamente causar daño a
mujeres, niños y otras personas inocentes.
Tal práctica
está prohibida siempre en el curso de una batalla. Es Estados Unidos, que está perpetrando todos los
malos tratos a mujeres, niños y gente común de otras religiones,
particularmente los seguidores del Islam. Todo lo que está pasando en
Palestina durante los últimos 11 meses es suficiente para llamar la ira de Dios
sobre los Estados Unidos e Israel.
También hay
una advertencia para aquellos países musulmanes, que presenciaron todo esto
como un espectador silencioso. ¿Qué se había hecho antes con el pueblo
inocente de Irak, Chechenia y Bosnia?
De la
indiferencia de Estados Unidos y Occidente ante estos actos de terror y el patrocinio
de los tiranos por parte de estas potencias, solo se puede derivar una
conclusión: que Estados Unidos es una potencia antiislámica y está patrocinando
a las fuerzas antiislámicas. Su amistad con los países musulmanes es sólo
un espectáculo, más bien un engaño. Al seducir o intimidar a estos países,
Estados Unidos los está obligando a desempeñar un papel de su
elección. Mire a su alrededor y verá que los esclavos de los Estados
Unidos son gobernantes o enemigos de los musulmanes.
Estados
Unidos no tiene amigos ni quiere conservarlos porque el requisito previo de la
amistad es llegar al nivel del amigo o considerarlo a la par
contigo. Estados Unidos no quiere ver a nadie igual a él. Espera la
esclavitud de los demás. Por lo tanto, otros países son sus esclavos o
subordinados.
Sin embargo,
nuestro caso es diferente. Nos hemos comprometido a ser esclavos solo de
Dios Todopoderoso y después de este compromiso no hay posibilidad de
convertirse en esclavo de otra persona. Si hacemos eso, será una falta de
consideración tanto para nuestro Sustentador como para sus semejantes. La
mayoría de las naciones del mundo que defienden su libertad son las religiosas,
que son enemigas de Estados Unidos, o éste mismo las considera como sus
enemigos. O los países que no acceden a convertirse en sus esclavos, como
China, Irán, Libia, Cuba, Siria y la antigua Rusia recibida.
Quienes cometieron el acto del 11 de septiembre no
son amigos del pueblo estadounidense. Ya he dicho que estamos en contra
del sistema estadounidense, no en contra de su pueblo, mientras que en estos
ataques, el pueblo estadounidense común ha sido asesinado.
Según mi información, el número de muertos es
mucho más alto de lo que ha declarado el gobierno de los Estados
Unidos. Pero la administración Bush no quiere que se propague el
pánico. Estados Unidos debería tratar de rastrear a los perpetradores de
estos ataques dentro de sí mismo; las personas que forman parte del
sistema estadounidense, pero
disienten en su contra. O los que están trabajando para algún otro
sistema; personas que quieren hacer del presente siglo un siglo de
conflicto entre el Islam y el cristianismo para que su propia civilización,
nación, país o ideología pueda sobrevivir. Pueden ser cualquiera, desde
Rusia hasta Israel y desde India hasta Serbia. En los propios EE. UU., hay
docenas de grupos bien organizados y bien equipados, que son capaces de causar
una destrucción a gran escala. Entonces no se puede olvidar a los judíos
estadounidenses, que están molestos con el presidente Bush desde las elecciones
en Florida y quieren vengarlo.
Luego están
las agencias de inteligencia en los EE. UU., que requieren miles de millones de
dólares en fondos del Congreso y del gobierno cada año. Este problema de
financiación no fue un gran problema hasta la existencia de la antigua Unión
Soviética, pero después de eso, el presupuesto de estas agencias ha estado en
peligro.
Necesitaban un enemigo. Entonces, primero
comenzaron la propaganda contra Usamah y los talibanes y luego sucedió este
incidente. Verá, la administración Bush aprobó un presupuesto de 40.000
millones de dólares. ¿Adónde irá esta enorme cantidad? Se proporcionará
a las mismas agencias, que necesitan grandes fondos y quieren ejercer su
importancia.
Ahora
gastarán el dinero para su expansión y para aumentar su importancia. Te
daré un ejemplo. Contrabandistas de drogas de todo el mundo están en
contacto con las agencias secretas estadounidenses. Estas agencias no
quieren erradicar el cultivo y tráfico de estupefacientes porque su importancia
se verá disminuida. La gente del Departamento de Control de Drogas de EE.
UU. está alentando el comercio de drogas para que puedan mostrar su desempeño y
obtener un presupuesto de millones de dólares. La CIA convirtió al general
Noriega en un capo de la droga y, en la necesidad, se convirtió en un chivo
expiatorio. De la misma manera, ya sea el presidente Bush o cualquier otro
presidente de los EE.UU., no pueden llevar a Israel ante la justicia por sus
abusos contra los derechos humanos ni responsabilizarlo por tales
crímenes. ¿Qué es esto? ¿No es que existe un gobierno dentro del
gobierno de los Estados Unidos? A ese gobierno secreto hay que preguntarle
quién hizo los ataques.
Ummat:
Varios países del mundo se han sumado al llamamiento de Estados Unidos para
lanzar un ataque contra Afganistán. Estos también incluyen una serie de
países musulmanes. ¿Declarará Al-Qa'idah una yihad contra estos países también?
Usamah: Debo
decir que mi deber es simplemente despertar a los musulmanes; para
decirles lo que les conviene y lo que no. ¿Qué dice el Islam y qué quieren
los enemigos del Islam?
Al-Qa'idah
se creó para emprender una yihad contra la infidelidad, particularmente para
hacer frente a la embestida de los países infieles contra los estados
islámicos. Jihad es el sexto elemento no declarado del Islam. Los
primeros cinco son las palabras sagradas básicas del Islam, las oraciones, el
ayuno, la peregrinación a La Meca y las limosnas. Toda persona antiislámica le
tiene miedo. Al-Qa'idah quiere mantener vivo y activo este elemento y
hacerlo parte de la vida diaria de los musulmanes. Quiere darle el estatus
de culto. No estamos en contra de ningún país islámico ni consideramos una
guerra contra un país islámico como yihad.
Estamos a
favor de la yihad armada solo contra esos países infieles, que están matando a
hombres, mujeres y niños musulmanes inocentes solo porque son
musulmanes. Apoyar la ley estadounidense es la necesidad de algunos países
musulmanes y la compulsión de otros. Sin embargo, deberían pensar en qué
quedará de su posición religiosa y moral si apoyan el ataque de los cristianos
y los judíos en un país musulmán como Afganistán. Las órdenes de la jurisprudencia
de la sharia islámica para tales individuos, organizaciones y países son claras
y todos los eruditos de la hermandad musulmana son unánimes al
respecto. Haremos lo mismo, que está siendo ordenado por el Amir
ol-Momenin, el comandante de los fieles Mola Omar y los eruditos
islámicos. Los corazones de la gente de los países musulmanes están
latiendo con el llamado de la jihad. Les estamos agradecidos.
Ummat: Las
pérdidas causadas en los ataques en Nueva York y Washington han demostrado que
dar un golpe económico a los EE. UU. no es demasiado difícil. Los expertos
estadounidenses admiten que unos cuantos ataques más pueden derrumbar la
economía estadounidense. ¿Por qué al-Qa'idah no apunta a sus pilares
económicos?
Usamah: Ya he dicho que no somos
hostiles a los Estados Unidos. Estamos en contra del sistema que convierte
a otras naciones en esclavas de los Estados Unidos, o las obliga a hipotecar su
libertad política y económica. Este sistema tiene el
control total de los judíos estadounidenses, cuya primera prioridad es Israel,
no Estados Unidos. Es simplemente que el pueblo estadounidense es esclavo
de los judíos y está obligado a vivir de acuerdo con los principios y leyes
establecidos por ellos. Entonces, el castigo debería llegar a
Israel. De hecho, es Israel, que está dando un baño de sangre a musulmanes
inocentes y EE.UU. no está pronunciando una sola palabra.
Ummat: ¿Por
qué no se causa daño a los enemigos del Islam por otros medios, aparte de la
lucha armada? Por ejemplo, incitar a los musulmanes a boicotear productos,
bancos, líneas navieras y canales de televisión occidentales.
Usamah: Lo
primero es que los productos occidentales solo pueden ser boicoteados cuando la
fraternidad musulmana esté completamente despierta y organizada. En
segundo lugar, las empresas musulmanas deberían volverse autosuficientes en la
producción de bienes iguales a los productos de las empresas
occidentales. El boicot económico de Occidente no es posible a menos que
se logre la autosuficiencia económica y se saquen productos
sustitutos. Usted ve que la riqueza está dispersa por todo el mundo
musulmán, pero no se ha adquirido ni un solo canal de televisión que pueda
predicar los mandatos islámicos de acuerdo con los requisitos modernos y lograr
una influencia internacional. Los comerciantes y filántropos musulmanes
deberían señalar que si se va a utilizar el arma de la opinión pública, debe
mantenerse en la mano. El mundo de hoy es de opinión pública y los
destinos de las naciones se determinan a través de su presión.
Ummat: Hasta
ahora, toda la propaganda sobre su lucha ha sido realizada por los medios
occidentales. Pero no se recibe información de sus fuentes sobre la red de
Al-Qa'idah y sus éxitos yihadistas. ¿Comentarías?
Usamah: De
hecho, a los medios occidentales no les queda nada más. No tiene otro tema
para sobrevivir durante mucho tiempo. Entonces tenemos muchas otras cosas
que hacer. La lucha por la yihad y los éxitos son por el bien de Alá y no
para molestar a Sus siervos. Nuestro silencio es nuestra verdadera
propaganda. Los rechazos, las explicaciones o los corrigendum solo te
hacen perder el tiempo y, a través de ellos, el enemigo quiere que te involucres
en cosas que no te sirven. Estas cosas te están alejando de tu causa.
Los medios occidentales están desatando una
propaganda tan infundada, que nos sorprende, pero refleja lo que hay en sus
corazones y poco a poco ellos mismos se vuelven cautivos de esta propaganda. Le
tienen miedo y comienzan a causarse daño a sí mismos. El terror es el arma
más temida de la era moderna y los medios de comunicación occidentales lo
utilizan sin piedad contra su propio pueblo. Puede agregar miedo e impotencia en la psique de la gente de
Europa y los Estados Unidos. Significa que lo que no pueden hacer los
enemigos de Estados Unidos, lo están haciendo sus medios. Se puede
comprender en cuanto a cuál será la actuación de la nación en una guerra, que
sufre de miedo e impotencia.
Ummat: ¿Cuál
será el impacto del congelamiento de las cuentas de al-Qaeda por parte de
EE.UU.?
Usamah: Dios
abre caminos para aquellos que trabajan para Él. La congelación de cuentas
no supondrá ninguna diferencia para Al-Qa'idah u otros grupos
yihadistas. Con la gracia de Alá, al-Qa'idah tiene más de tres de estos
sistemas financieros alternativos, todos separados y totalmente independientes
entre sí. Este sistema está operando bajo el patrocinio de aquellos que
aman la yihad. Qué decir de los Estados Unidos, incluso el mundo combinado
no puede mover a estas personas de su camino.
Estas
personas no están en cientos sino en miles y millones. Al-Qa'idah se
compone de jóvenes educados modernos que son conscientes de las grietas dentro
del sistema financiero occidental al igual que son conscientes de las líneas en
sus manos. Estas son las fallas mismas del sistema fiscal occidental, que
se están convirtiendo en una soga para él y este sistema no pudo recuperarse a
pesar del paso de tantos días.
Ummat:
¿Existen otras áreas seguras, además de Afganistán, donde pueda continuar la
yihad?
Usamah: Hay
áreas en todas partes del mundo donde están presentes fuertes fuerzas
yihadistas, desde Indonesia hasta Argelia, desde Kabul hasta Chechenia, desde
Bosnia hasta Sudán y desde Birmania hasta Cachemira. Entonces no es
problema de mi persona. Soy un prójimo indefenso de Dios, constantemente
en el temor de mi responsabilidad ante Dios. No se trata de Usamah sino
del Islam y, en el Islam también, de la yihad. Gracias a Dios, los que
libran una yihad pueden caminar hoy con la cabeza en alto. Jihad todavía
estaba presente cuando no había Usamah y permanecerá así incluso cuando Usamah
ya no esté allí. Allah abre caminos y crea amor en los corazones de las
personas para aquellos que caminan por el camino de Allah con sus vidas,
propiedades e hijos. Créanlo, a través de la yihad, un hombre obtiene todo
lo que desea. Y el mayor deseo de un musulmán es la otra vida.
Ummat: ¿Qué
dice sobre la política del gobierno de Pakistán sobre el ataque a Afganistán?
Usamah: Estamos agradecidos a Momin y al valiente pueblo de Pakistán que levantaron un bloqueo frente a las fuerzas equivocadas y se mantuvieron en la primera fila de la batalla. Pakistán es una gran esperanza para la hermandad islámica. Su pueblo está despierto, organizado y rico en el espíritu de la fe. Respaldaron a Afganistán en su guerra contra la Unión Soviética y brindaron toda su ayuda a los muyahidines y al pueblo afgano. Entonces estos son los mismos paquistaníes que están hombro con hombro con los talibanes. Si esas personas surgen en solo dos países, la dominación de Occidente disminuirá en cuestión de días. Nuestros corazones laten con Pakistán y, Dios no lo quiera, si llega un momento difícil, lo protegeremos con nuestra sangre. Pakistán es sagrado para nosotros como un lugar de culto. Somos el pueblo de la jihad y luchar por la defensa de Pakistán es para nosotros la mejor de todas las jihads. No nos importa quién gobierna Pakistán. Lo importante es que el espíritu de la yihad está vivo y más fuerte en los corazones del pueblo pakistaní.
0 Comentarios